Review: Die Stadt der Träumenden Bücher
Aug. 14th, 2009 08:42 pm"Cities, like dreams, are made of desires and fears, even if the thread of their discourse is secret, their rules are absurd, their perspectives deceitful, and everything conceals something else."
Italo Calvino
Invisible Cities

I finished reading Die Stadt der Träumenden Bücher, by Walter Moers, translated into English as The City of Dreaming Books, and it is easily one of my favourite books of all time.
This review's going to be odd because I read the book in German and want to review it in English, so I'm going to be using my own translations here. In the official English version some of the names and words got changed, most obviously the protagonist, Optimus Yarnspinner, who is called Hildegunst von Mythenmetz in the original. I have no idea why it was changed but if anyone can enlighten me, that would be great. I'm going to be using the German words and names, since I haven't read the English version.
( Read more... )
viciousdisorder, let me know when you finish the book, I need to talk to you about it!
Italo Calvino
Invisible Cities

I finished reading Die Stadt der Träumenden Bücher, by Walter Moers, translated into English as The City of Dreaming Books, and it is easily one of my favourite books of all time.
This review's going to be odd because I read the book in German and want to review it in English, so I'm going to be using my own translations here. In the official English version some of the names and words got changed, most obviously the protagonist, Optimus Yarnspinner, who is called Hildegunst von Mythenmetz in the original. I have no idea why it was changed but if anyone can enlighten me, that would be great. I'm going to be using the German words and names, since I haven't read the English version.
( Read more... )
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)